記事登録
2007年01月10日(水) 00時00分

ktkr(きたこれ)読売新聞


絵と文・唐沢なをき

 あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いしますワン!

 という、念頭のご挨拶を略して「あけおめ、ことよろ!」などと言うのが子供のあいだで流行ったりしました。基本的に若者言葉で日本語を略す場合は「あけおめ」方式が多かったと思うのですが、最近のネットでは子音を抜き出す方式の略し方が増えているようです。

 英語でも「please」を「pls」、と略したりしますが、それと同じですね。文字をタイプするときにローマ字入力する人が多いせいでしょうか。今回の「ktkr」も「kitakore(キタコレ)」の子音だけを抜き出して略したスラングですワン。

 キタコレは、巨大掲示板『2ちゃんねる』などで使われている言葉で、最近はテレビでもよく見る「キター!」の一種のようなものです。「待ってました!」みたいなニュアンスで使われていますワン。

 元をたどると少々お下品な話題から有名になった言葉なのですが、現在はその出自とは関係なく男性にも女性にも好んで使われるようになりました。

 ktkr以外の同様の略語には「mjsk?(マジすか?)」「wktk(ワクテカ)」などをよく見かけます。ワクテカというのは、期待して何かを待っている状態を表現する「ワクワク、テカテカ」というスラングを略したもの。「wktk」はそこからさらに子音だけ抜き出して略しているわけです。

 元の言葉を知っていればわりとすぐに理解できる隠語ですが、この手のスラングを略されるとまったくわからなくなりますね。ワンワン。

http://www.yomiuri.co.jp/net/column/yougo/20070110nt10.htm